Cynthia Fridsma (1968) is een creatieve duizendpoot op de computer. In 2003 hield zij zich intensief bezig met het beheren/ontwerpen van een site over Heather Nova. In 2009/2010 was zij de officiële webmaster van Heather Nova en had de site van de op Bermuda geboren zangeres in het toen populaire flash geprogrammeerd. In 2010/2011 heeft zij PHP les gegeven op het Mediacollege Amsterdam wat uiteindelijk resulteerde in een open source project - Horizon QCMS - waarmee gebruikers hun website kunnen beheren en daarbij ook CRM - Customer Relationship Management - tools tot hun beschikking hebben.
Toen in 2014 het noodlot toesloeg in de vorm van een Carpaal Tunnel Syndroom (CTS), wat uiteindelijk is geresulteerd in een tremor in haar rechterhand die niet overgaat, moest ze stoppen met programmeren. Mensen op straat denken vaak dat zij last heeft van de ziekte van Parkinson, vanwege haar hand, maar dat is gelukkig niet het geval. Wat zij precies aan haar hand heeft, hebben de doktoren aan het VU niet kunnen vaststellen. Door haar handicap is ze begonnen met het schrijven van boeken. Cynthia schrijft tweetalig: Engels en Nederlands. Zij heeft drie Engelstalige boeken geschreven: Hotel Of Death (2015), The Black Widow (2016) en Help (2017). In 2017 is zij door een Nederlandse uitgever - Celtica Publishing - benaderd met de vraag of zij haar boeken ook in het Nederlands wil laten uitgeven en Cynthia greep meteen die kans met beide handen aan. Het resultaat is haar Nederlandse debuut: De Uitverkorene.
Kun je in je eigen woorden vertellen waar je boek 'De Uitverkorene' over gaat?
'De Uitverkorene' is een spannend boek dat gaat over een schrijver wiens leven op het spel staat. Achtervolgd door terroristen vlucht hij naar Boston, waar hij opnieuw met de dood bedreigd wordt. Hij komt in contact met een vrouwelijke vampier die beweert dat zij het beste met hem voor heeft. Maar sinds wanneer kun je vampiers vertrouwen? Iedereen weet immers dat vampiers seriemoordenaars zijn die uit zijn op je bloed. Hoe het afloopt moet je zelf maar lezen … Op de site van je uitgever (Celtica Publishing) staat dat je verhalen een mengeling zijn van thriller/spanning/actie en horror. Na het lezen van de samenvatting van je boek, zie ik dat er ook wezens in voorkomen die ook voorkomen in Fantasy boeken. Heb je bewust gekozen om wezens in je boek te verwerken die ook voorkomen in een ander genre? 'De Uitverkorene' is gebaseerd op een manuscript dat ik in de jaren tachtig had geschreven onder de titel 'De Zolderkamer' toen ik nog bij mijn ouders woonde. Het was een griezelverhaal dat zich afspeelt in een oud huis waar een schrijver inspiratie wilt opdoen voor een van zijn boeken en tot zijn schrik erachter komt dat het huis in werkelijkheid een spookhuis is … de bovennatuurlijke elementen uit het oorspronkelijke verhaal heb ik behouden in 'De Uitverkorene' en ik heb er nieuwe elementen aan toegevoegd. Je hoofdpersoon is een mens in een wereld vol bovennatuurlijke wezens. Waarom is hij niet een van die wezens? Het is veel meeslepender om iemand verstrikt te laten raken in een web vol intriges met bovennatuurlijke elementen, dan om hem bovennatuurlijke krachten toe te schrijven. "Na het succes van zijn eerste boek lukt het Richard McKenna maar niet aan zijn tweede toe te komen." Lukt het Richard niet om zijn tweede boek te schrijven/heeft hij last van een writer's block of lukt het niet om hetzelfde succes ermee te bereiken als met zijn eerste boek? Je zou wel denken dat hij een writer’s block heeft. Maar Richard McKenna is een losbol, iemand die liever achter de vrouwen aan zit dan dat hij serieus aan zijn tweede boek werkt. De enige reden dat hij, in het begin van het verhaal, aan zijn tweede boek werkt, is omdat hij verliefd is geworden op de vrouw van zijn uitgever. Hij wil met haar trouwen, maar dat kan alleen als hij zijn boek afkrijgt. Je schrijft in het Nederlands en Engels. Vaak kiezen schrijvers/schrijfsters ervoor om in een taal te schrijven. Dus hoe is het voor jou om in twee talen te schrijven? Het is een leuke uitdaging om in twee talen te schrijven, omdat iedere taal uniek is. Natuurlijk brengt het ook valkuilen met zich mee in de vorm van een taalbarrière. Maar doordat ik op een hoofdstuk-per-hoofdstuk basis samenwerk met mijn Amerikaanse editor (redacteur), leer ik veel aan de hand van haar feedback. Iets wat het verhaal alleen maar ten goede komt. Pas zodra de Amerikaanse editie van mijn boek klaar is, werk ik aan de Nederlandse editie. En dan kom ik opnieuw een taalbarrière tegen omdat ik op een Angelsaksische wijze schrijf – aldus mijn Nederlandse redacteur. Heb je een voorkeur voor een van de twee talen? Hoewel ik eerst in Amerikaans Engels schrijf, heb ik niet echt een voorkeur omdat iedere taal uniek is, met zijn eigen valkuilen. Hierdoor blijft het schrijven leuk en boeiend. Als je ooit met iemand samen zou willen schrijven, met wie zou je dan samen willen schrijven en waarom? Het zou een hele eer zijn om met Clive Barker samen te werken, of met Stephen King. Beide schrijvers hebben namelijk een grote indruk op mij gemaakt. Stephen King bijvoorbeeld, begint altijd met iets alledaags dat uitmondt in een groot avontuur. Denk hierbij aan boeken zoals IT, The Mist, Thinner etc. Allemaal boeiende verhalen die overigens ook verfilmd zijn. De verhalen van Clive Barker zijn altijd doorspekt met bovennatuurlijke elementen. Denk hierbij aan boeken zoals The Great Secret Show, Everville, Imajica, The Thief of Always, Coldheart Canyon, Sacrament en Mister B. Gone. Zou je ooit een huis willen bezoeken waarvan men zegt dat er paranormale dingen gebeuren? Ik zou er geen moeite mee hebben om een ‘spookhuis’ te bezoeken, zolang er maar elektriciteit is en ik de beschikking heb over mijn computerapparatuur, mobieltje en internet, zodat ik in de gelegenheid ben om te schrijven. Internet heb ik nodig om onderzoek te doen naar een bepaald onderwerp. Wellicht vraag je je af of ik onrustig zou slapen? Nee, ik denk het niet. Bovendien ben ik een nachtuil. Meestal val ik pas in de ochtend in slaap en als ik vreemde geluiden hoor ’s nachts dan negeer ik die of ik ga op onderzoek uit. Als je lang genoeg zoekt, vind je overal een logische verklaring voor. Heb je nog tips voor beginnende schrijvers/schrijfsters? Begin te schrijven met wat er in je opkomt. Lees het terug en werk je verhaal verder uit. Wees niet bang om stukken te verwijderen. Laat het aan anderen lezen. Luister naar hun mening, sta altijd open voor kritiek en voel je niet aangevallen als iemand zegt dat je verhaal slecht is geschreven. Verder: ga nooit te diep in op details en vertel niet simpelweg dat iemand kwaad is, maar probeer het te omschrijven in plaats van te benoemen. Laat wat over aan de fantasie van je lezers. Kijk eens naar dit voorbeeld: Kwaad keek ze hem aan terwijl hij haar uitlachte. Ze wilde hem in het gezicht slaan. Hier zit totaal geen gevoel in. Omschrijf de emotie die door iemand heen gaat, in plaats van het te benoemen. Haar hartslag versnelde. Ze klemde haar kaken op elkaar en balde haar vuisten terwijl hij haar lachend aankeek.
Nieuwsgierig geworden naar Cynthia en haar Engelstalige boeken? Dan kun je altijd een kijkje nemen op haar site
0 Comments
Leave a Reply. |
Archieven
June 2019
|